スポンサーサイト  -  --.--.--.-- / --:-- 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
No. / スポンサー広告 / コメント(-)/ トラックバック(-) / PAGE TOP△
  北米版FFTをゲットしました。  -  2012.01.30.Mon / 22:01 
FinalFantasyTactics(以下FFT)は
私がPSPを買う際のキラーソフトだったのですが
その当時、FFT北米版なるものが出ていると知り
ずっと気になっていたのです。
ストーリーの内容は変わらず、中身が英語になっていて
ムービー部分にはかっこいい音声が入る仕様でした。
日本語版はムービーのセリフ部分は字幕になっていて
これはこれでイイ味出してるんだけど
英語版のかっこいいセリフ朗読に私はもう参ってしまって
いつか北米版ほしい!と数年間思ってきたのです。

余談ですが、
「ゲームで外国語勉強楽しくできたら素敵じゃーん?」とか思って
その昔セガサターンでEMITなる英語系のソフトを買った覚えがあります。
それ系の割にはゴージャスなつくりでした。
  物語:赤川次郎
  キャラデザ:いのまたむつみ
  音楽:小室哲哉
  歌:篠原涼子
  主演:林原めぐみ

で、FFTにも韓国語版あったらいいなーとか思って探してみたら
確かに韓国でも売ってました。…日本語版が。
まー今の若い韓国の人は日本に対する抵抗とかないって言うし。
通販する前にスクリーンショット確認できてよかったー。



その、数年間ほしくてほしくてたまらなかった北米版FFT
通販だと送料やら何やらで高くなってしまうので
半ば諦めていたのですが
近所の中古ゲーム屋さんで見つけました。
パケ無し取説無しで¥980。めちゃめちゃ安い。
そのとき手元に¥500しか入っていなかったのですが
(安いと言いながらそれすら出せない私の貧乏さ)
旦那が足りない分を出してくれました。

FFT_J FFT_E

ラムザとディリータの方が日本版で
ディリータとオヴェリアの方が北米版です。

さっそくプレイしてみたら、どうやら○ボタンと×ボタンが逆みたい。
スーパーファミコンのシムシティを思い出しました。
これはちょっと慣れるまで時間かかるかな。

発売当時に見たことのある
北米版FFTの情報サイトが閉鎖されていたのが残念。
魔法の詠唱とかキャラのセリフの一覧が載っている
とてもかっこいいサイトだったんだけどな。

まとまった時間取れたらじっくりプレイしてみよう。
No.1590 / ゲーム / COM(0) / TB(0) / PAGE TOP△
Comment Form

  非公開コメント
 Track back URL of this entry 
 entryTrack back to this entry 

 過去の記事 

03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05 

 ブログ内検索 


CopyRight 2006 メイジキメラのつばさ All rights reserved.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。