Login

九九とシンデレラ。

韓国語勉強の話。
ついに小説に手を出し、韓国語版と日本語版をつっかえつっかえ読んでいる様を
旦那が見てぼそっと一言。
「英語覚えたての奴が英字新聞読むみたいで辛くねえ?」

確かにまだしんどいものがある。
つまりこれはあれだ。
「お前にはまだ早い!」
そう言いたかったのだろう。

「絵本とか童話とか、かんたんな教材ねえの?」
うーん、ダイソーの4ヶ国語DVD(日英中韓)って手もあるかな、¥315だし。
1枚は持ってるよ、みにくいあひるの子。
でもあれ、朗読が変に気取ってて聞き取りづらいんだよねー。
あとは、ピーターパンのCDつき絵本もあるんだけど
私、ピーターパンの話、知らないんだよね。

という訳で、かんたんに手を出せて内容を知っている素材を吟味したところ
「九九」という結論にたどり着きました。
数字ってゆっくりなら分かるんだけど、とっさに出てこないから
鍛える意味でもこれはいいと思うし、そして、韓国では
九九は19*20まであるそうな。

こちらのサイト
日本語→フラッシュカードのコンテンツから
韓国語の九九のフラッシュのページも見つけました。
これでしばらく九九を口ずさんでみよう。

あとは、同じサイトの
韓国語韓国語のWeb絵本→韓国jr.naver→世界名作童話→2ページ目
にシンデレラがあったのでこれも見てみました。
シンデレラなら内容分かるし!
これくらいなら数回聞けば目で追いかけられる感じ。
ちょっと義姉が早口なんだけど、ここはがんばって聞き取ってみよう。

気持ちははやるけど、まず少しずつでも進んでいる実感が欲しいなあ。


この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
http://sakuramotch.blog11.fc2.com/tb.php/1383-9aa6da4e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)